詩篇 86:2 - Japanese: 聖書 口語訳 わたしのいのちをお守りください。 わたしは神を敬う者だからです。 あなたに信頼するあなたのしもべをお救いください。 あなたはわたしの神です。 Colloquial Japanese (1955) わたしのいのちをお守りください。わたしは神を敬う者だからです。あなたに信頼するあなたのしもべをお救いください。あなたはわたしの神です。 リビングバイブル 私はあなたのおきてをすべて守ろうとしています。 どうか、このいのちをお守りください。 私はあなたに信頼して仕えています。 どうかお救いください。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしの魂をお守りください わたしはあなたの慈しみに生きる者。 あなたの僕をお救いください あなたはわたしの神 わたしはあなたに依り頼む者。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 俺はあなたに忠実で だから俺を守ってよ! 俺はあなたに仕える者 あなたは唯一の俺の神 俺はあなたを信頼する だから俺を救ってよ! 聖書 口語訳 わたしのいのちをお守りください。わたしは神を敬う者だからです。あなたに信頼するあなたのしもべをお救いください。あなたはわたしの神です。 |
もしわたしに仕えようとする人があれば、その人はわたしに従って来るがよい。そうすれば、わたしのおる所に、わたしに仕える者もまた、おるであろう。もしわたしに仕えようとする人があれば、その人を父は重んじて下さるであろう。
わたしはもうこの世にはいなくなりますが、彼らはこの世に残っており、わたしはみもとに参ります。聖なる父よ、わたしに賜わった御名によって彼らを守って下さい。それはわたしたちが一つであるように、彼らも一つになるためであります。